おっす!
안녕!

昨日から本格的に萩野さんが稽古に参加ということもあり昼間に1場の稽古をして夕方からは萩野さんとのシーンを中心に稽古をした。
어제부터 본격적으로 하기노씨가 연습에 참가한다는 것도 있어서 낮에는 한 장면의 연습을 하고 저녁부터는 하기노씨와의 장면을 중심으로 연습을 했어.



萩野さんは今回の作品で最年長なんだけど、そんなに年が離れている感じがしない。
하기노씨는 이번 작품을 하는 사람들 중에서 가장 나이가 많은데, 그렇게 나이 차이가 나는 것 같지가 않아.




一言でいうと…
한 마디로 말하자면…


子供のような心持ったやんちゃな人
아이와 같은 마음을 가진 개구쟁이 같은 사람



でも気づいたことをすぐにアドバイスしてくれるし、なにより初めてあわせた萩野さんとのシーンはやっていてすごく引き込まれた。
하지만 뭔가 알아챈 것을 바로 충고해주고, 뭣보다도 처음 맞춰본 하기노씨와의 장면은 하면서 정말로 열중되었어.


色々相談にものってもらったりしてとても勉強になる大人の男です♪
여러가지 상담도 받아주고, 정말로 공부가 되는 어른의 남성입니다♪


チーム「罠」はいよいよ最終段階に突入しますので楽しみにしていてくださいね
「덫」팀은 곧 최종단계에 돌입하므로 기대하고 있어줘요


さて、今日のコラムだけど…
자, 오늘의 칼럼 말인데…

画像1


なんか面白い話しはないかと考えた末、金沢のお茶漬け屋の話しにした。
뭔가 재미있는 이야기는 없을까 하고 생각한 끝에, 카나자와의 오챠즈케 가게의 이야기로 했어.






つまんなくてごめんよ。
재미없어서 미안요.

今日から通し稽古が始まる
오늘부터 처음부터 끝까지 쭉 해보는 연습이 시작되


頑張っていこう(^-^)v
힘내자(^-^)v